Цхоро перевод с чеченского

Перевод

1. Я думаю, что проблема с чеченцами заключается в том, что им не разрешалось
говорить о своих проблемах, и им не разрешалось ничего делать без
вмешательства правительства, в том числе заниматься политикой.
2. Я думаю, что людям в целом важно знать об этом и
высказываться против подобных вещей.
3. Я думаю, что некоторые молодые люди пытаются создать чеченское политическое
движение, но у них нет четкой идеологии, и нет никаких признаков
того, что из этого выйдет что-то хорошее.
4.

Синонимы

  1. чеченский язык

Чявший хасем
Гоша, читак
Чеченец (Чявший)
Наджи,
Хайберка (Хабир),
Сагун (сахун)
Язык чеченского
"Чеченец" - это термин, обозначающий группу народов, говорящих на чеченском языке. Первые
два слова слова "чеченский" происходят от "че", что означает "свинья".

Значение

  1. относящийся к Чечне или чеченцам Деньги по договору начнут перечисляться на указанные получателем счета только после того, как чеченская сторона предоставит международные гарантии выполнения своих обязательств. А. М. Тарасов, «Миллионер», 2004 г. [НКРЯ] С самого начала, когда он [Путин] устроил геноцид в Чечне. По оценке журнала «The Wall Street Journal» тех лет, российская армия убила в Чечне от 100 до 200 тысяч человек. При том, что чеченская нация насчитывает едва один миллион человек. То есть, 10–20 процентов чеченцев уничтожено. Это ли не геноцид? Вадим Зайдман, Горькие плоды умиротворения агрессора // «kasparov.ru», 26 февраля 2022 г. Каждый украинский освобождённый город оказывается Сребреницей, как в своё время Сребреницей стал каждый чеченский аул, в котором побывал российский вермахт. Вадим Зайдман, Убей фашиста!, Сребреница — в каждом освобождённом украинском городе // «kasparov.ru», 03 апреля 2022 г.
  2. субстантивир., неисч. то же, что чеченский язык Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

).
Казахстан также претендует на то же право. 11 марта Россия направила в Казахстан специальный военный контингент с приказом убивать чеченцев.
Ни для кого не секрет, что Россия боится войны против нее. Если мы позволим себе забыть обо всем этом, начнется война, и никто не победит. Это реальный риск.
Вадим Зайдман, Убиваем фашистских захватчиков! // "kzhet.ru ",
13 апреля 2018 г.
Есть шанс остановить распространение идеологии, отрицающей существование и права чеченской нации.

Произношение

A:
Это Цхора, а не цихор. Более распространенное написание - Цхорхор или Цхоорхор. Он не используется правительством Чеченской Республики. На самом деле это русское слово, произошедшее от чеченского.
Невозможно точно узнать, как произносится это слово в Чечне, но, скорее всего, это неофициальный способ сказать "небо". Я думаю, что говорящий, вероятно, использовал знак ударения, чтобы чувствовать себя более комфортно.

Трудности перевода с чеченского - Ведомости

Попытки главы Чечни Рамзана Кадырова объяснить культурными особенностями свои резкие высказывания, которые за пределами республики считываются как неприкрытые угрозы в адрес тех или иных неугодных людей и групп, не решают проблему очевидной для немалой части российского общества «инаковости» Чечни. Не помогают и регулярные опровержения особого статуса республики пресс-службой Кремля.

Глава Чечни в понедельник объяснил местными традициями и этикой свои слова о необходимости наказывать за «оскорбления чести», «убивая, сажая, пугая». Так перевела его реплику с чеченского Русская служба Би-би-си, корректность перевода подтвердили знающие чеченский собеседники «Медузы», «Московского комсомольца», Znak. com. «Когда ты скажешь что-то, разозлившись, стараются извратить. По нашей этике, по адату, вышло: «Я тебя побью, я тебя убью, я вырву <...> Когда ты говоришь, делают прямой перевод <...> Я и своим детям говорю [такое] <...> В нашем лексиконе это есть. Всегда было – запугивать, ругать», – приводит «Кавказский узел» перевод заявления Кадырова в эфире ГТРК «Грозный».

В переводе на русский слова Кадырова звучат крайне резко и вызывающе: неудивительно, что их перевод вызвал острую реакцию в рунете. Но для чеченцев они звучат не так радикально, отмечали некоторые переводчики. Ссылка на детей и адаты (свод обычаев у народов Кавказа) и выбор Кадыровым чеченского языка указывают на то, что его слова были адресованы в первую очередь соотечественникам – с ними Кадыров говорит так, как в его представлении должен говорить лидер, если он настоящий чеченец, полагает социолог Института проблем правоприменения ЕУСПб Екатерина Ходжаева.

Однако для русскоязычной аудитории такие объяснения едва ли работают: Кадыров – не только глава Чечни, но и российский политик, гражданин России, на которого в полной мере распространяются все требования российского законодательства. Его вызывающие заявления – об оппозиции, правозащитниках, журналистах – регулярно вызывают необходимость примирительных комментариев Дмитрия Пескова (часто – что слова Кадырова были «вырваны из контекста») и уверений, что Чечня – зона действия российского права. Кремль дистанцируется, не имея возможности логично объяснить происходящее: с одной стороны, он не готов резко одергивать Кадырова, с другой – брать ответственность за его слова, считает политолог Денис Соколов.

Но власть местных обычаев давно вышла за рамки Чечни. Еще до того, как были произнесены слова «убивая, сажая, пугая», публично «извиняться» перед Кадыровым или жителями Чечни за «оскорбления» были вынуждены как жители республики, так и рэпер Гнойный, ставропольские журналисты, красноярский депутат, главный раввин Москвы и даже избранный президент Украины Владимир Зеленский. Часть «извинившихся» были вынуждены сделать это, уехав из Чечни.

"Мы видели душевное состояние этих людей. Мы должны дать им возможность выразить себя без угроз и оскорблений", - заявил Андрей Крамария, депутат киевского парламента, который уже несколько раз критиковал слова Кадырова. Слова Кадырова - ничто по сравнению с оскорблениями, брошенными украинскими олигархами, говорит Дмитрий Ярош, экономист Совета по экономической политике Украины.
В марте Кадыров высказал свое собственное мнение о Чечне: "Если мы попросим их уйти, они никогда не уйдут.

Этимология

Происходит от собств. Чечня.

Его русское название совпадает с русским словом, обозначающим "небо". Это означает небо или атмосферу. Говорят, что жители Чечни назвали его в честь деревни в этом регионе. Он также известен под своим исконным чеченским названием "Тшхат".
Русское название - это также название горы, называемой Тишхор (Тичко). Это самая высокая вершина Тишхор-Голобек, которая находится в Дагестане. Гора расположена на границе с Россией.

Добро пожаловать в ДикДошам

ДикДошам - чеченско-русский и русско-чеченский онлайн словарь. Словарь создан на базе следующих словарей:

  1. Мациев А.Г. Чеченско-русский словарь.
  2. Карасаев А.Т., Мациев А.Г. Русско-чеченский словарь.
  3. Умархаджиев С.М., Ахматукаев А.А. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь математических терминов.
  4. Абдурашидов Э.Д. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь юридических терминов.
  5. Берсанов Р.У. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь анатомии человека.
  6. Умархаджиев С.М., Асхабов Х.И., Бадаева А.С., Вагапов А.Д., Израилова Э.С., Султанов З.А., Астемиров А.В. Русско-чеченский, чеченско-русский словарь компьютерной лексики.
  7. Байсултанов Д.Б. Чеченско-русский словарь ("Дескриптивный словарь лексем чеченского языка, не вошедших в "Чеченско-русский словарь" А. Мациева (1961 г.)").
  8. Исмаилов А. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь из книги "Дош".
  9. Аслаханов С-А.М. Русско-чеченский словарь спортивных терминов и словосочетаний.

Тужневский А.А.
Русско-русский анатомический словарь. Джабаров С.Е.
Русско-чеченский анатомический словарь. Ахматукаев А.А.
Русско-чеченский словарь слов и выражений. Ахматукаев А.А.
Русско-русский алфавитный словарь. Бадерова О.Н.
Русско-русский словарь числительных. Шабанова О.Л.
Русско-русский словарь числительных. Куденко А.Р.

Гипонимы

  1. грозненский

, Том 2
и Том 3, № 1
[Для облегчения
перевода терминов на русский язык, пожалуйста, воспользуйтесь следующей формой:
Перевод с русского.]
Название этого города было известно под многими разными названиями: Цхрой,
Пахр-и-Хирбет и Чечен, или просто Качкар-и-чечен.

120-frag-13/22

Комментарии

Популярные сообщения